piątek, 22 maja 2020

Kaczor Donald: Wyspa Mitos Rozdział 9

Kaczor Donald: Wyspa Mitos
Rozdział 9
Wersja polska: 
Tłumaczenie: Drakian
Projekt, grafika: Riguana

Dzisiaj mały bonusik. Wyspa Mitos to saga o przygodach Myszki Miki, Kaczora Donalda i reszty ferajny na tajemniczej wyspie, na której żyją stworzenia znane z legend i mitów. Seria składa się w sumie z dziewięciu odcinków, i poszczególne ukazywały się w magazynie Kaczor Donald.

Dokładna rozpiska:
Kaczor Donald 2003-24 Za siedmioma morzami
Kaczor Donald 2003-27 Gniew elfów
Kaczor Donald 2003-30 Na skrzydłach Pegaza
Kaczor Donald 2003-33 Mysz ilustrowana
Kaczor Donald 2003-36 Scenki z życia smoków
Kaczor Donald 2003-39 Dziewczyny górą
Kaczor Donald 2003-42 Spotkanie na wyspie
Kaczor Donald 2003-45 Co dwie głowy, to nie jedna

Jak widać, jest tutaj tylko osiem części. Z niewiadomych powodów, wydawca zapomniał o ostatnim rozdziale tej niesamowitej, i z pewnością wartej poznania historii. Jeżeli komuś, tak jak mi, brakowało zakończenia, proszę bardzo, dzisiaj przedstawiamy ostatni, dziewiąty rozdział tej historii po polsku!


Jeżeli macie ochotę poczytać więcej na temat Kaczych i Mysich komiksów, serdecznie zapraszam na rewelacyjnego bloga o tej tematyce: Kacza Agencja Informacyjna, notki o wyspie Mitos znajdziecie choćby w tym i tym wpisie.

sobota, 28 marca 2020

Indiana Jones and the Spear of Destiny 4/4 KOMPLET


Indiana Jones and the Spear of Destiny
Indiana Jones i Włócznia Przeznaczenia


Uff, wreszcie udało się dokończyć tę miniserię, od publikacji pierwszej części upłynęło sporo wody w Wiśle, ale dzisiaj mamy przyjemność przedstawić Wam czwarta i ostatnią część. Wielka w tym zasługa Alinoë, który przetłumaczył już niedawno upublicznioną miniserię Indiana Jones i Złote Runo, i udało się, że także zabrał się za ostatni tom Włóczni. Mam nadzieję, że jego przygody z tłumaczeniem Indiany na tym się nie zakończą!

Tłumaczenie: Alinoë
Grafika: Riguana
Korekta: Komiksiarzyk, Masaminaprzod

mediafire

Poprzednie części: pierwsza, druga, trzecia

niedziela, 22 marca 2020

Indiana Jones i Złote Runo część 2

Indiana Jones & the Golden Fleece
Indiana Jones i Złote Runo
 
 
Wersja polska:
Tłumaczenie: Alinoë
Grafika: Riguana
Korekta: Komiksiarzyk, Masaminaprzod
 
 
Druga i ostatnia część miniserii Indiana Jones i Złote Runo. Oczywiście, to nie koniec przygód Indiany, prace nad kolejnymi albumami powolutku posuwają się do przodu!
mediafire: 


niedziela, 26 stycznia 2020

Indiana Jones i Złote Runo część 1

Indiana Jones & the Golden Fleece
Indiana Jones i Złote Runo



 
Wersja polska:
Tłumaczenie: Alinoë
Grafika: Riguana
Korekta: Komiksiarzyk, Masaminaprzod

Musze się przyznać, niezwykle się cieszę, że mam przyjemność zaprezentować Wam kolejny numer z serii Indiana Jones. Ogromne podziękowania nalezą się osobom już znanym na naszej małej scenie, i mam nadzieję, że nie będzie to pojedynczy wybryk, ale nie chce zapeszać, jakby nie było, w przypadku Spear of Destiny do dzisiaj pozostał ostatni, nieprzetłumaczony tom (nie zapomniałem o nim, kiedyś uda się projekt doprowadzić do końca!). Dzisiaj Złote Runo część pierwsza, część drugą Alinoë już przetłumaczył, jak dobrze pójdzie, będzie mieć premierę w ciągu maksimum miesiąca! Serdecznie zapraszam!

sobota, 18 stycznia 2020

Korgi Księga Czwarta: Ambaras z miksturami

Korgi 
Księga Czwarta: Ambaras z miksturami

Wydanie oryginalne:
Wydawca: Top Shelf Productions
Scenariusz: Christian Slade
Rysunki: Christian Slade

Wersja polska: 
Tłumaczenie: Rōshi, Drakian
Projekt, grafika: Riguana




Stęskniliście się za kraina Korgów? Serdecznie więc Was zapraszamy do odwiedzin przesympatycznych stworzeń (choć mniej sympatyczne także tutaj znajdziecie), i zapoznanie się z najnowszą opowieścią. Historia jak zwykle opowiedziana jest bez słów, jednak w tomiku znalazło się miejsce na wstęp, informacje o postaciach oraz bardzo fajną mapkę. Tomik udało się sklecić dzięki Drakianowi, który zajął się tłumaczeniem, i miejmy nadzieję, jego przygoda z tłumaczeniem komiksów nie skończy się tylko na tym albumie.


Poprzednie trzy albumy znajdziecie na blogu (tu, tu i tu).

poniedziałek, 9 stycznia 2017

Indiana Jones i Grobowiec Bogów tomy 3 i 4

Indiana Jones i Grobowiec Bogów

tomy 3 i 4:






Zaraz, zaraz, a gdzie części 1 i 2? Są, wieki temu przetłumaczyła je grupa 911 Comics i dzięki liście PST znajdziecie je na mediafire. A dzięki współpracy z grupą Grumik, udało się miniserię dokończyć i z prawdziwą przyjemnością zapraszam do pobrania od razu dwóch tomów.

Uff, tempo niestety nie jest zabójcze, ale cały czas coś w temacie Indiany się dzieje. O ile uda mi się znowu kogoś zbałamucić na rolę tłumacza, pojawią się nowe wstawki. W tym momencie nawet jedna jest w przygotowaniu, premiera bliżej niż dalej, i cały czas mam nadzieję, że tłumacz Spear of Destiny przysiądzie nad ostatnim tomem.

piątek, 27 listopada 2015

Indiana Jones i Miasto Gromów

Indiana Jones i Miasto Gromów



Wersja polska:
Tłumaczenie: -krikon-
Grafika: Riguana
Korekta: stary niedzwiedz, RybKa

Dzięki -krikonowi-, który dał się namówić na tłumaczenie takie dziwoląga, udało się dodać coś do puli przygód Indiany Jonesa w naszym ojczystym języku. Dziwoląg, gdyż jest to komiks nie amerykański a europejski. Jak wyszło takie spojrzenie na historię awanturniczą? Jak dla mnie, za mało akcji, za dużo gadania, ale zresztą, przekonajcie się sami!


Wstawkę znajdziecie na stronie grupy EuroKomiksy.


Oczywiście cały czas aktualna jest oferta pracy przy tłumaczeniu innych przygód Indiany Jonesa! Kasy co prawda na tym nie ma, ale za to można podszlifować język i mieć satysfakcję z zabawy w "małego wydawcę". ;)